Citations |
Traduction |
Interprétation bridgesque |
|
|
|
Alea jacta est |
Le sort en est jeté |
Va pour ce contrat ! |
Oleum perdidisti |
Tu as gaspillé ton huile |
Tu t'es donné du mal et tu as perdu. ( l'huile utilisée par les athlètes coutait horriblement cher) |
Pete non dolet |
Demander ne fait pas mal |
Tu aurais pu me questionner ! (contrôles ou Blackwood) |
Et ipsum, ludere que velem permisit |
Il me permet de jouer comme je l'entends |
Ironique, il n'a pas compris mes appels ! |
De coloribus non est disputandum |
Les couleurs ne se discutent pas |
Tu veux qu'on aille en Pique, et bien c'est bon et tant pis … |
Rari nantes in gurgite vasto |
Rares étaient ceux qui surnageaient dans ce vaste abîme |
Quand on tombe sur des adversaires dont on ne pige rien de leurs enchères et que l'on se fait massacrer |
Ventrum feres |
Frappe au ventre |
Joue dans la force du mort |
De minimis non curat praetor |
Le Preteur ne se préoccupe pas des questions dérisoires |
Ironique, quand l'équipe adverse se chamaille et vous demande de trancher |
Manent omnes una nox |
Ils restent tous plongés dans une même nuit |
Ironique, quand le partenaire et/ou les adversaires ne comprennent rien à votre manière de jouer sublime ! |
Timeo Danaos et dona ferentes |
Je crains les Grecs même lorsqu'ils font des cadeaux |
Quand l'adversaire nous donne une levée apparemment gratuite |
Delenda Carthago |
Il faut détruire Carthage |
Delenda "Cartes à gogo" …Mais que l'on prenne toutes ces cartes qui nous ennuient !!! |
Vincere scis Hannibal ; victoria uti nescis |
Tu sais vaincre, Hannibal, mais tu es incapable de profiter de ta victoire ! |
Vous avez fait chuter notre contrat , mais vous auriez dû contrer ! |
|
|
|